I. 国内首次翻译企业发展状况调研背景
由国内领先的IT管理驱动的信息本地化公司-----传神联合信息技术有限公司(以下称传神)独家支持,中科院科技翻译协会产业研究项目组针对中国地区翻译企业的基本情况、管理水平、业务范围、市场平均价格、生产及售后服务等方面进行调查,并撰写相关报告。
主要针对翻译企业以下方面进行深入的了解:
1、公司基本情况,包括公司历史、所处地区、企业性质、营业额等;
2、公司管理团队,包括人数、管理者水平等;
3、业务范围,包括价格、语种、覆盖地区、涉及主要行业等;
4、生产及售后管理;
5、译员管理;
6、品牌意识。
II. 研究方法
报告数据收集和分析主要采用了对翻译行业企业电话调查的方法,以及在线问卷调查的方法获得。
(一)电话调研说明
本次调查对超过510家翻译企业进行了电话访问,共回收调查问卷超过500份,经处理排除无效问卷,最终分析样本数为450。
(二)网络调研说明
在电话调研的同时,本次调查还在翻译行业主要网站的相关频道、论坛投放文字链接,将问卷放置(调查链接 http://www.sttacas.org/)在中科院科技翻译协会的网站上,于2007年3月1日---3月31日期间由用户主动参与填写问卷的方式来获取信息,共回收调查问卷超过200份,经处理排除无效问卷,最终分析样本数为120。
III 报告摘要
经济及贸易发达地区,民营及中小规模翻译企业活跃。
据调查显示,在华中、华南、华北、华东部分经济及对外贸易发达地区,翻译企业活跃,犹以北京、上海、广州、浙江、江苏、福建等地居多,华中、华南、华北、华东四区翻译企业比例占被调查总数的73%,近2年内成立的翻译企业占被调查总数的73.7%,民营企业占被调查总数的84%,50人以下的中小规模企业占被调查总数的93.5%。
管理队伍年轻化,相关从业经验不足。
目前翻译企业管理团队年龄及学历综合水平趋于合理化,管理团队平均年龄在30-50岁之间的占总人数的79.1%,拥有本科及硕士以以上学历的占总人数的88.6%,但却明显存在相关从业经验及管理经验不足的问题,拥用10年以上相关从业经验的人员仅占6%。
翻译企业业务开展广泛,涉及地区、行业、语种众多。
翻译企业在经济贸易发达地区表现活跃,上海、北京、浙江等地区翻译企业覆盖率超过60%;涉及语种较为广泛,但重点业务仍以英、日、韩、法、德、俄几大语种为主开展;翻译企业业务涉及IT、电子、金融、机械、法律、化工、能源等热门行业居多,涉及率均超过50%,重点涉及率在以上行业也超过30%。
翻译企业运营依靠笔译,本地化业务备受关注
目前翻译企业业务中,笔译仍占相当大的比重,笔译占营业额80%以上的企业占被调查企业的67%.其中占营业额90%以上的有16.6%;翻译企业中从事与翻译相关业务的企业有282家,占被调查企业的49.5%,其中从事本地化行业的企业占19.9%,本地化业务受到越来越多传统翻译企业的关注。
翻译企业特许经营举步维艰
翻译企业开展连锁经营刚刚起步,参与调查的企业中设立加盟、连锁店的翻译企业有89家,占被调查企业的15.6%,虽然各企业都表示出了对开展特许经营的浓厚兴趣,但目前已有连锁经营的状况却不容乐观,加盟店难以支撑或已无法支撑的比例高达44%。
互联网在生产过程中作用日趋明显,基于互联网的流程管理势在必行
50%以上的参与调查的翻译企业认为互联网在其生产过中作用较大,但将互联网应用于翻译流程管理,以提高效率的仅占10%,基于互联网技术的翻译流程管理势在必行。
售后服务意识、水平有待提高
参与调查的翻译企业客户回头率在50%以上的仅占被调查总数的13.5%,能够采取明确、有效的质保措施、售后服务及客户回访制度的企业均不超过被调查总数的40%。
兼职译员管理是翻译企业面临的新课题
通过网络招聘译员仍然是寻找译员的主流渠道;目前翻译企业内译员主要以兼职为主,专职译员达到30人以上的企业仅占被调查总数的11.8%,而专职译员不足10人的企业占到了64.9%。占调查总数86%的企业未曾组织译员参加各类培训、活动等,对于兼职译员的管理,是翻译企业面临的新课题。
翻译市场前景看好,品牌意识仍需加强
通过对翻译企业品牌及市场意识的调查不难发现,占被调查总数近50%的翻译企业对品牌推广无意识,75%的翻译企业没有总结提炼企业文化,82%的翻译企业不经常进行内部培训等。这一点表明国内的翻译企业整体发展水平、内部管理水平、人才培养远低于IT业和传统制造业。另一方面,本调查也表明总体上绝大多数翻译企业对未来几年国内的翻译市场持乐观态度,其中,有占被调查总数64.7%的翻译企业看好市场前景,市场量有足够放大的空间。
IV 报告正文(数据部分)
1.公司基本情况
1.1公司所处地区
根据被调查企业所处地区将其分为华北、华东、华南、西南、西北、东北、华中以及港澳台地区。
华北:北京、天津、河北、山西、内蒙古、山东
华东:上海、浙江、江苏、安徽
华南:广东、福建、广西、海南
西南:四川、重庆、云南、贵州、西藏
西北:陕西、甘肃、宁夏、青海、新疆
东北:吉林、辽宁、黑龙江
华中:湖南、湖北、江西、河南
港澳台地区:香港、台湾、澳门
1.2公司成立时间
成立时间在2-3年的翻译企业成为目前翻译经济市场上的主力军。1年之内新添123家翻译企业,翻译市场竞争日趋激烈。
1.3企业性质
参与调查的企业,以民营股份合作制企业为主,占到了参与调查总数的84%。
1.4企业规模
参与调查的企业,员工人数(不含兼职译员人数)在50人以上的37家,仅占调查总数的6.5%,50人以下的中小规模翻译企业占到了绝大多数。
1.5翻译企业年营业额状况
年营业额200-499万的企业占到了参与调查企业的大多数,年营业额在千万以上的仅有36家,2000万以上的翻译企业更是屈指可数。
2.管理团队状况
2.1管理者人数
2.2管理者平均年龄
2.3管理者平均学历
2.4管理者相关行业从业经验
从以上数据可看出,目前翻译企业管理团队年龄及学历综合水平趋于合理化,管理团队平均年龄在30-50岁之间的占总人数的79.1%,拥有本科及硕士以以上学历的占总人数的88.6%,但却明显存在相关从业经验及管理经验不足的问题,拥用10年以上相关从业经验的人员仅占6%。
3.翻译业务调查
3.1价格体系
3.1.1说明
本次调查关于企业翻译服务价格体系调查,采用如下分类方法:
分笔译、口译两大类
笔译下设英译汉、汉译英、日(韩)译汉、汉译日(韩)、法(德、俄)译汉、汉译法(德、俄)、其他小语种译汉、汉译其他小语种、外译外等9类,每类分普通资料和技术文档两种,共计18个调查项目,按元(人民币)/千字计费。
口译下设英汉互译、日(韩)汉互译、法(德、俄)汉互译、其他小语种与汉语互译、共4类,每类分同传、商务谈判、工作口译、生活陪同四小类,共计16个调查项目,按元(人民币)/人次/天计费。
3.1.2以下为调查统计后得出的报价区间
3.1.2.1笔译对外报价(元/千字)
笔译-英译中-普通资料81-120元
笔译-英译中-技术文档121-150元
笔译-中译英-普通资料81-150元
笔译-中译英-技术文档151-200元
笔译-日韩译中-普通资料101-200元
笔译-日韩译中-技术文档201-300元
笔译-中译日韩-普通资料151-250元
笔译-中译日韩-技术文档251-350元
笔译-法德俄译中-普通资料251-350元
笔译-法德俄译中-技术文档351-450元
笔译-中译法德俄-普通资料301-400元
笔译-中译法德俄-技术文档401-500元
笔译-小语种译中-普通资料301-500元
笔译-小语种译中-技术文档301-500元
笔译-中译小语种-普通资料401-800元
笔译-中译小语种-技术文档401-800元
笔译-外译外-普通资料1000元及以下
笔译-外译外-技术文档1000元及以下
3.1.2.2口译报价(元/人次/天)
口译-英文-同传5001-10000元
口译-英文-商务谈判801-1000元
口译-英文-工作口译401-800元
口译-英文-生活陪同301-500元
口译-日韩-同传8000元及以下
口译-日韩-商务谈判601-1000元
口译-日韩-工作口译801-1000元
口译-日韩-生活陪同251-500元
口译-法德俄-同传10001-20000元
口译-法德俄-商务谈判1001-2000元
口译-法德俄-工作口译801-1500元
口译-法德俄-生活陪同351-800元
口译-其他小语种-同传10001-50000元
口译-其他小语种-商务谈判1501-10000元
口译-其他小语种-工作口译1001-10000元
口译-其他小语种-生活陪同501-2000元
3.2业务覆盖地区
3.2.1业务覆盖地区
3.2.1.1覆盖率指业务覆盖该地区的翻译企业占参与调查企业(570家)的百分比。
3.2.1.2具体调查数据
业务覆盖北京地区的有382家,覆盖率为67%。
业务覆盖上海地区的有413家,覆盖率为72.5%。
业务覆盖天津地区的有107家,覆盖率为18.8%。
业务覆盖重庆地区的有184家,覆盖率为32.3%。
业务覆盖河北地区的有138家,覆盖率为24.2%。
业务覆盖山西地区的有95家,覆盖率为16.7%。
业务覆盖内蒙古地区的有46家,覆盖率为8.1%。
业务覆盖辽宁地区的有102家,覆盖率为17.9%。
业务覆盖吉林地区的有134家,覆盖率为23.5%。
业务覆盖黑龙江地区的有123家,覆盖率为21.6%。
业务覆盖江苏地区的有297家,覆盖率为52.1%。
业务覆盖浙江地区的有356家,覆盖率为62.5%。
业务覆盖安徽地区的有194家,覆盖率为34%。
业务覆盖福建地区的有319家,覆盖率为56%。
业务覆盖江西地区的有178家,覆盖率为31.2%。
业务覆盖山东地区的有205家,覆盖率为36%。
业务覆盖河南地区的有74家,覆盖率为13%。
业务覆盖湖北地区的有142家,覆盖率为24.9%。
业务覆盖湖南地区的有168家,覆盖率为29.5%。
业务覆盖广东地区的有307家,覆盖率为53.9%。
业务覆盖广西地区的有128家,覆盖率为22.5%。
业务覆盖海南地区的有157家,覆盖率为27.5%。
业务覆盖四川地区的有201家,覆盖率为35.3%。
业务覆盖贵州地区的有78家,覆盖率为13.7%。
业务覆盖云南地区的有89家,覆盖率为15.6%。
业务覆盖西藏地区的有7家,覆盖率为1.2%。
业务覆盖陕西地区的有95家,覆盖率为16.7%。
业务覆盖甘肃地区的有31家,覆盖率为5.4%。
业务覆盖宁夏地区的有22家,覆盖率为3.9%。
业务覆盖青海地区的有16家,覆盖率为2.8%。
业务覆盖新疆地区的有16家,覆盖率为2.8%。
业务覆盖香港地区的有29家,覆盖率为5.1%。
业务覆盖台湾地区的有29家,覆盖率为5.1%。
业务覆盖澳门地区的有29家,覆盖率为5.1%。
业务覆盖海外地区的有35家,覆盖率为6.1%。
3.2.2业务重点覆盖地区
3.2.2.1重点覆盖率指业务重点覆盖该地区的翻译企业占参与调查企业的百分比。
3.2.2.2具体调查数据
业务重点覆盖北京地区的有217家,重点覆盖率为38.1%。
业务重点覆盖上海地区的有268家,重点覆盖率为47%。
业务重点覆盖天津地区的有35家,重点覆盖率为6.1%。
业务重点覆盖重庆地区的有78家,重点覆盖率为13.7%。
业务重点覆盖河北地区的有46家,重点覆盖率为8%。
业务重点覆盖山西地区的有27家,重点覆盖率为4.7%。
业务重点覆盖内蒙古地区的有15家,重点覆盖率为2.6%。
业务重点覆盖辽宁地区的有24家,重点覆盖率为4.2%。
业务重点覆盖吉林地区的有25家,重点覆盖率为4.4%。
业务重点覆盖黑龙江地区的有34家,重点覆盖率为6.0%。
业务重点覆盖江苏地区的有106家,重点覆盖率为18.6%。
业务重点覆盖浙江地区的有208家,重点覆盖率为36.4%。
业务重点覆盖安徽地区的有98家,重点覆盖率为17.1%。
业务重点覆盖福建地区的有178家,重点覆盖率为31.2%。
业务重点覆盖江西地区的有69家,重点覆盖率为12.1%。
业务重点覆盖山东地区的有76家,重点覆盖率为10.1%。
业务重点覆盖河南地区的有29家,重点覆盖率为5.1%。
业务重点覆盖湖北地区的有75家,重点覆盖率为10%。
业务重点覆盖湖南地区的有45家,重点覆盖率为7.8%。
业务重点覆盖广东地区的有204家,重点覆盖率为35.8%。
业务重点覆盖广西地区的有67家,重点覆盖率为11.8%。
业务重点覆盖海南地区的有72家,重点覆盖率为12.6%。
业务重点覆盖四川地区的有113家,重点覆盖率为19.9%。
业务重点覆盖贵州地区的有38家,重点覆盖率为6.7%。
业务重点覆盖云南地区的有12家,重点覆盖率为2.1%。
业务重点覆盖西藏地区的有0家,重点覆盖率为0%。
业务重点覆盖陕西地区的有34家,重点覆盖率为6%。
业务重点覆盖甘肃地区的有9家,重点覆盖率为1.5%。
业务重点覆盖宁夏地区的有0家,重点覆盖率为0%。
业务重点覆盖青海地区的有0家,重点覆盖率为0%。
业务重点覆盖新疆地区的有0家,重点覆盖率为0%。
业务重点覆盖香港地区的有3家,重点覆盖率为0.5%。
业务重点覆盖台湾地区的有3家,重点覆盖率为0.5%。
业务重点覆盖澳门地区的有3家,重点覆盖率为0.5%。
业务重点覆盖海外地区的有0家,重点覆盖率为0%。
其中,覆盖率居于前三位的是上海、北京、浙江,可以看出,经济贸易发达的省份,翻译业务趋于活跃,而覆盖率较低的多为内陆或经济不发达地区。业务覆盖港澳台及海外地区的翻译企业为数较少,开展海外业务对目前的翻译企业较为困难。
3.3涉及翻译语种
3.3.1涉及翻译语种
3.3.1.1涉及率指翻译业务涉及该翻译语种的翻译企业占参与调查企业的百分比。
3.3.1.2具体调查数据
涉及英语翻译的有570家,涉及率为100%。
涉及日语翻译的有570家,涉及率为100%。
涉及法语翻译的有570家,涉及率为100%。
涉及德语翻译的有570家,涉及率为100%。
涉及俄语翻译的有570家,涉及率为100%。
涉及韩语翻译的有570家,涉及率为100%。
涉及意大利语翻译的有472家,涉及率为82.8%。
涉及西班牙语翻译的有415家,涉及率为72.8%。
涉及葡萄牙语翻译的有397家,涉及率为69.6%。
涉及阿拉伯语翻译的有287家,涉及率为50.3%。
涉及希腊语翻译的有109家,涉及率为19.1%。
涉及荷兰语翻译的有118家,涉及率为20.7%。
涉及瑞典语翻译的有78家,涉及率为13.7%。
涉及芬兰语翻译的有69家,涉及率为12.1%。
涉及捷克语翻译的有57家,涉及率为10%。
涉及丹麦语翻译的有46家,涉及率为8.1%。
涉及塞尔维亚语翻译的有58家,涉及率为10.2%。
涉及罗马尼亚语翻译的有60家,涉及率为10.5%。
涉及印度语翻译的有78家,涉及率为13.7%。
涉及越南语翻译的有88家,涉及率为15.4%。
涉及蒙语翻译的有107家,涉及率为18.8%。
涉及马来语翻译的有116家,涉及率为20.4%。
涉及印尼语翻译的有102家,涉及率为17.9%。
涉及老挝语翻译的有39家,涉及率为6.8%。
涉及泰语翻译的有119家,涉及率为20.9%。
涉及匈牙利语翻译的有159家,涉及率为27.9%。
涉及土耳其语翻译的有84家,涉及率为14.7%。
涉及缅甸语翻译的有38家,涉及率为6.7%。
涉及柬埔寨语翻译的有49家,涉及率为8.6%。
涉及波兰语翻译的有92家,涉及率为16.1%。
涉及波斯语翻译的有27家,涉及率为4.7%。
涉及挪威语翻译的有69家,涉及率为12.1%。
涉及西伯利亚语翻译的有12家,涉及率为2.1%。
涉及保加利亚语翻译的有56家,涉及率为9.8%。
还涉及其他语种翻译的有14家,涉及率为2.5%。
3.3.2重点涉及翻译语种
3.3.2.1重点涉及率指翻译业务重点涉及该翻译语种的翻译企业占参与调查企业的百分比。
3.3.2.2具体调查数据
重点涉及英语翻译的有570家,重点涉及率为100%。
重点涉及日语翻译的有570家,重点涉及率为100%。
重点涉及法语翻译的有570家,重点涉及率为100%。
重点涉及德语翻译的有570家,重点涉及率为100%。
重点涉及俄语翻译的有570家,重点涉及率为100%。
重点涉及韩语翻译的有570家,重点涉及率为100%。
重点涉及意大利语翻译的有207家,重点涉及率为36.3%。
重点涉及西班牙语翻译的有189家,重点涉及率为33.2%。
重点涉及葡萄牙语翻译的有167家,重点涉及率为29.3%。
重点涉及阿拉伯语翻译的有102家,重点涉及率为17.9%。
重点涉及希腊语翻译的有35家,重点涉及率为6.1%。
重点涉及荷兰语翻译的有46家,重点涉及率为8.1%。
重点涉及瑞典语翻译的有31家,重点涉及率为5.4%。
重点涉及芬兰语翻译的有25家,重点涉及率为4.4%。
重点涉及捷克语翻译的有41家,重点涉及率为7.2%。
重点涉及丹麦语翻译的有24家,重点涉及率为4.2%。
重点涉及塞尔维亚语翻译的有18家,重点涉及率为3.2%。
重点涉及罗马尼亚语翻译的有24家,重点涉及率为4.2%。
重点涉及印度语翻译的有0家,重点涉及率为0%。
重点涉及越南语翻译的有19家,重点涉及率为3.3%。
重点涉及蒙语翻译的有34家,重点涉及率为6%。
重点涉及马来语翻译的有78家,重点涉及率为13.7%。
重点涉及印尼语翻译的有38家,重点涉及率为6.7%。
重点涉及老挝语翻译的有0家,重点涉及率为0%。
重点涉及泰语翻译的有39家,重点涉及率为6.8%。
重点涉及匈牙利语翻译的有25家,重点涉及率为4.4%。
重点涉及土耳其语翻译的有13家,重点涉及率为2.3%。
重点涉及缅甸语翻译的有0家,重点涉及率为0%。
重点涉及柬埔寨语翻译的有0家,重点涉及率为0%。
重点涉及波兰语翻译的有27家,重点涉及率为4.8%。
重点涉及波斯语翻译的有0家,重点涉及率为%。
重点涉及挪威语翻译的有24家,重点涉及率为4.2%。
重点涉及西伯利亚语翻译的有0家,重点涉及率为0%。
重点涉及保加利亚语翻译的有12家,重点涉及率为2.1%。
还重点涉及其他语种翻译的有0家,重点涉及率为0%。
参与调查的翻译企业百分之百涉及及重点涉及英、日、韩、法、德、俄几大语种,涉及其他语种范围也较为广泛,但重点业务仍以英、日、韩、法、德、俄几大语种为主开展。
3.4翻译业务涉及行业
3.4.1翻译业务涉及行业
3.4.1.1涉及率指翻译业务涉及该行业的翻译企业占参与调查企业的百分比。
3.4.1.2具体调查数据
翻译业务涉及IT、计算机、网络行业的有358家,涉及率为62.8%。
翻译业务涉及电子、电气、电器、自动化行业的有292家,涉及率为51.2%。
翻译业务涉及传媒、出版、广告行业的有235家,涉及率为41.2%。
翻译业务涉及金融、证券、投资、保险、财经行业的有298家,涉及率为52.3%。
翻译业务涉及政府部门的有102家,涉及率为21.1%。
翻译业务涉及电信、通讯行业的有245家,涉及率为43%。
翻译业务涉及研究院所、大学的有111家,涉及率为19.5%。
翻译业务涉及领事馆、外国文化交流的有56家,涉及率为9.8%。
翻译业务涉及机械、冶金行业的有327家,涉及率为57.4%。
翻译业务涉及石油、天然气等能源类行业的有301家,涉及率为52.8%。
翻译业务涉及化工、化学行业的有278家,涉及率为48.8%。
翻译业务涉及医疗、医药、保健、医学等行业的有197家,涉及率为34.6%。
翻译业务涉及建筑、房产、家居等行业的有104家,涉及率为18.2%。
翻译业务涉及法律行业的有287家,涉及率为50.4%。
翻译业务涉及航空、航天行业的有35家,涉及率为6.1%。
翻译业务涉及物流行业的有87家,涉及率为15.3%。
翻译业务涉及纺织、服装行业的有76家,涉及率为13.3%。
翻译业务涉及农、林、牧行业的有127家,涉及率为22.3%。
翻译业务涉及环保行业的有102家,涉及率为21.1%。
翻译业务涉及汽车、机动车、交通行业的有219家,涉及率为38.4%。
翻译业务涉及其他行业的有127家,涉及率为22.3%。
3.4.2翻译业务重点涉及行业
3.4.2.1重点涉及率指翻译业务涉及该行业的翻译企业占参与调查企业的百分比。
3.4.2.2具体调查数据
翻译业务重点涉及IT、计算机、网络行业的有178家,重点涉及率为31.2%。
翻译业务重点涉及电子、电气、电器、自动化行业的有197家,重点涉及率为34.6%。
翻译业务重点涉及传媒、出版、广告行业的有78家,重点涉及率为13.7%。
翻译业务重点涉及金融、证券、投资、保险、财经行业的有184家,重点涉及率为32.2%。
翻译业务重点涉及政府部门的有44家,重点涉及率为7.7%。
翻译业务重点涉及电信、通讯行业的有67家,重点涉及率为11.8%。
翻译业务重点涉及研究院所、大学的有65家,重点涉及率为11.4%。
翻译业务重点涉及领事馆、外国文化交流的有32家,重点涉及率为5.6%。
翻译业务重点涉及机械、冶金行业的有294家,重点涉及率为51.6%。
翻译业务重点涉及石油、天然气等能源类行业的有255家,重点涉及率为44.7%。
翻译业务重点涉及化工、化学行业的有196家,重点涉及率为34.4%。
翻译业务重点涉及医疗、医药、保健、医学等行业的有102家,重点涉及率为21.2%。
翻译业务重点涉及建筑、房产、家居等行业的有51家,重点涉及率为8.9%。
翻译业务重点涉及法律行业的有199家,重点涉及率为34.9%。
翻译业务重点涉及航空、航天行业的有4家,重点涉及率为0.7%。
翻译业务重点涉及物流行业的有19家,重点涉及率为3.3%。
翻译业务重点涉及纺织、服装行业的有26家,重点涉及率为4.6%。
翻译业务重点涉及农、林、牧行业的有17家,重点涉及率为3%。
翻译业务重点涉及环保行业的有31家,重点涉及率为5.4%。
翻译业务重点涉及汽车、机动车、交通行业的有157家,重点涉及率为27.5%。
翻译业务重点涉及其他行业的有77家,重点涉及率为13.5%。
参与调查的翻译企业翻译业务涉及广泛,但涉及IT、电子、金融、机械、法律、化工、能源等热门行业居多,涉及率均超过50%,重点涉及率在以上行业也超过30%。
3.5 笔译业务占营业额的百分比
目前翻译企业业务中,笔译仍占相当大的比重,笔译占营业额80%以上的企业占被调查企业的67%.其中占营业额90%以上的有16.6%;
3.6涉及其他相关业务状况
翻译企业中从事与翻译相关业务的企业有282家,占被调查企业的49.5%,其中从事本地化行业的企业占19.9%,本地化业务受到越来越多传统翻译企业的关注。
3.7翻译企业连锁经营状况
3.7.1是否开展特许连锁经营
3.7.2加盟店、连锁店数量
3.7.3加盟店、连锁店运营状况
3.7.4加盟店、连锁店营业额占总营业额百分比
翻译企业开展连锁经营刚刚起步,参与调查的企业中设立加盟、连锁店的翻译企业有89家,占被调查企业的15.6%,虽然各企业都表示出了对开展特许经营的浓厚兴趣,但目前已有连锁经营的状况却不容乐观,加盟店难以支撑或已无法支撑的比例高达44%。
4生产及售后管理
4.1生产过程管理
4.1.1是否实现流程管理
4.1.2是否采用互联网进行翻译流程管理
4.1.3要求译员采用何种辅助翻译软件
4.1.4是否有内部译员使用的即时通讯工具
4.1.5互联网在生产过程中的作用
50%以上的参与调查的翻译企业认为互联网在其生产过中作用较大,但将互联网应用于翻译流程管理,以提高效率的仅占10%。
4.2售后服务管理
4.2.1是否采取明确、有效的质保措施
4.2.2有无明确、有效的售后服务措施
4.2.3是否做客户的跟踪和回访
4.2.4客户回头率
参与调查的翻译企业客户回头率在50%以上的仅占被调查总数的13.5%,能够采取明确、有效的质保措施、售后服务及客户回访制度的企业均不超过被调查总数的40%。
5译员管理
5.1寻找译员的途径
5.2专职译员数量
5.3兼职译员数量
5.4是否建立过译员俱乐部或其他聚会组织
5.5是否组织过译员参加各类培训、或其他各类活动
通过网络招聘译员仍然是寻找译员的主流渠道;目前翻译企业内译员主要以兼职为主,专职译员达到30人以上的企业仅占被调查总数的11.8%,而专职译员不足10人的企业占到了64.9%。对于兼职译员的管理,是翻译企业面临的新课题,占调查总数86%的企业未曾组织译员参加各类培训、活动等。
6翻译企业品牌意识
6.1经常采取的推广宣传渠道
6.2是否经常进行企业内部培训
6.3有无固定的企业文化、精神
6.4市场自身定位
6.5对未来中国翻译市场的看法
通过对翻译企业品牌及市场意识的调查不难发现,占被调查总数近50%的翻译企业对品牌推广无意识,75%的翻译企业无企业文化,82%的翻译企业不经常进行内部培训等。但总体上多数翻译企业对未来中国的翻译市场持乐观态度,占被调查总数64.7%的翻译企业认为市场前景看好,有进一步提升的空间。
|